9 สำนวนเกี่ยวกับสัตว์ ที่ผิดอย่างสิ้นเชิง

คำเปรียบเปรยที่เกี่ยวกับสัตว์เราได้ยินกันมานานแล้ว อย่างเช่น “กินจุกกินจิกเหมือนนก” “กบเลือกนาย” หรือ “หมาหวงก้าง” ความหมายนั้นเข้าใจได้ง่าย แต่เราเคยคิดไหมว่ามันเป็นความจริงอย่างในประโยคไหม ซึ่งมันก็ไม่ใช่

สำนวน

สัตว์หลายชนิดนั้นที่มีชื่อในสำนวนหรือคำเปรียบเปรยต่างๆ แต่ความเป็นจริงนั้นมันไม่ตรงกับความหมายนั้นเลย นี่คือ 9 สำนวนที่ไม่ตรงกับความจริงของสัตว์ที่อยู่ในสำนวน

9. ตาบอดเหมือนค้างคาว (Blind as a Bat)

Advertisements

ประโยคนี้นั้นไม่จริงเลย ค้างคาวไม่ได้ตาบอด และมันมีประสาทการรับรู้ที่ดีมากๆ มันสามารถมองเห็นผ่านเคลื่อนโซน่าได้อย่างแม่นยำ ทำให้มันเป็นสัตว์ที่มีประสาทรับรู้สูงมาก

ตาบอดเหมือนค้างคาว Blind as a Bat

8. น่ารักเหมือนหูแมลง (Cute as a Bug’s Ear)

อันนี้หลายคนอาจจะเห็นด้วยเพราะแมลงนั้นไม่ค่อยน่ารัก แถมหลายชนิดนั้นก็ออกจะน่ากลัวด้วยซ้ำ แต่อย่างหนึ่งคือแมลงนั้นไม่มีหู ที่ใกล้เคียงสุดคือหนวดสองข้างของพวกมัน (คำเปรียบเทียบนี้เป็นคำเปรียบเทียบของฝั่งตะวันตก)

น่ารักเหมือนหูแมลง Cute as a Bug’s Ear

7. กินเหมือนนก (Eat like a bird)

คนที่กินอาหารน้อยหรือไม่ค่อยกินอะไรนั้นมักโดนเปรียบเทียบว่ากินน้อยเหมือนนก แต่จริงๆ แล้วนกนั้นเป็นสัตว์ที่กินจุมาก นกขนาดเล็กบางชนิดนั้นกินแมลงแทบทุกๆ สองวินาที (ถ้ามีของให้กินตรงหน้า)

กินเหมือนนก Eat like a bird

Advertisements

จากการวิจัยพบว่านก รวมถึงกิ้งก่าและค้างคาวกินแมลงรวมกันมากกว่าขนาดน้ำหนักตัวของมันได้ภายในหนึ่งวัน ต่อไปถ้าเปรียบเทียบว่ากินเหมือนนก มันไม่ต่างจากการโดนบอกว่ากินเยอะเหมือนหมูแล้ว

6. ดีใจเหมือนหอย (Happy as a Clam)

Advertisements

คำว่าดีใจเหมือนหอย คำนี้มาจากอเมริกาในช่วงศตวรรษที่ 19 โดยเฉพาะรัฐทางเหนือ หอยนั้นไม่มีหน้าตาที่ยิ้มแย้ม ความสุขของมันคือการอยู่ในโคลนแล้วไม่มีใครจับมันได้ ทำให้มันได้ฉายานี้มา

ดีใจเหมือนหอย Happy as a Clam

5.บ้าเหมือนนกน้ำ (Crazy as a Loon)

นกน้ำลายดำ (Loon) มันดูเป็นนกที่บ้าและคลั่งตลอด แต่จริงๆแล้วนั้นมันออกจะทึ่มด้วยซํ้า นกน้ำลายดำนั้นใช้น้ำเหมือนรันเวย์สำหรับบินขึ้นของพวกมัน โดยปกตินั้นนกน้ำลายดำสามารถบินได้ไกลถึง 113 กิโลเมตร ต่อชั่วโมง และยังไม่นับการดำน้ำจับปลาของมันอีก แถมยังหมุนตัวกระทันหันได้ถึง 180 องศา จริงๆแล้วมันเป็นนกที่ตื่นตัวและกระปรี้กระเปร่าตลอดเวลาด้วยซ่ำ

4.น้ำตาจระเข้ (Crying Crocodile Tears)

น้ำตาจระเข้นั้นหมายถึงคุณไม่ได้เศร้าจริง คุณแกล้งทำ มันเป็นความหมายที่ไม่ค่อยดี เริ่มมาจากความเชื่อว่าจระเข้ร้องไห้เมื่อมันกินเหยื่อของมัน ซึ่งจระเข้อิ่มกับอาหารแล้วมันจึงร้องไห้เพราะพรากชีวิตเหยื่อมันไป

น้ำตาจระเข้ Crying Crocodile Tears

Advertisements

แต่จริงๆ แล้วน้ำตาจระเข้เกิดจากการที่อากาศเข้าไปในร่างกายมันมากเกินไปตอนกินอาหารทำให้มีการขับออกมาทางตา จริงๆ แล้วมันก็คือพฤติกรรมทางธรรมชาติเท่านั้น

3. เข่าของผึ้ง (The Bee’s Knees)

Advertisements

คำนี้คนไทยอาจจะไม่คุ้นกัน แต่ความหมายของมันนั้นดีมากๆ หมายถึงอะไรที่สุดยอด ดีเลิศ ซึ่งคำนี้เริ่มมาจากช่วงปี 1920 มาจากที่ผึ้งมักจะเก็บเกสรดอกไม้ดอกไม้ไว้ที่ขาของมัน แต่จริงๆ แล้วผึ้งนั้นไม่มีเข่า ถ้าเรียกให้ถูกควรเรียกว่า ขาของผึ้ง มากกว่า

2. ดื้อเหมือนลา (Stubborn as a Mule)

หนึ่งในประโยคที่ได้ยินกันมาช้านาน แต่จริงๆ แล้วลานั้นไม่ดื้อเลย มันออกจะฉลาดด้วยซ้ำ มันสามารถเรียนรู้และแก้ปัญหาพื้นฐานได้ ซึ่งหลายครั้งอะไรที่มันคิดว่าทำให้มันใช้พลังงานมากมันจะไม่ทำ นี่เป็นเหตุที่ทำให้คนคิดว่ามันดื้อ

ดื้อเหมือนลา Stubborn as a Mule

1. แมว 9 ชีวิต (Cats Have Nine Lives)

ทุกคนรู้ว่าแมวนั้นไม่ได้มี 9 ชีวิต แต่ที่มันได้ฉายานี้มาเพราะว่าแมวมีความสามารถในการรอดจากการตกจากที่สูง ซึ่งบางครั้งความสูงนั้นถ้าเป็นสัตว์อื่นอาจจะไม่รอด แต่นั้นไม่ได้หมายความว่ามันมีพลังเหนือธรรมชาติ เช่นถ้ามันตกจากตึก 2-3 ชั้น มันจะไม่มีเวลาในการกางขาซึ่งจะทำให้มันบาดเจ็บได้ และถ้าชั้นสูงกว่านี้ก็ยังอาจจะตายได้

แมวเก้าชีวิต Cats Have Nine Lives

แมวนั้นอาจจะเสียชีวิตทั้ง 9 ของมันได้จากหลายสาเหตุ ทั้งการถูกโจมตีจากสัตว์อื่น หรือ โดนรถชน และแมวที่เลี้ยงยังสามารถตายได้ทั้งจากโรคภัยต่างๆ ได้อีก

อ่านเรื่องอื่น

Advertisements